Keine exakte Übersetzung gefunden für سجل الأشخاص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سجل الأشخاص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Signature numérisée de l'officier du Registre national d'identification des personnes physiques (RNIPP)
    • التوقيع الرقمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين؛
  • Voilà pourquoi les Saoudiens veulent "t'emprunter". Sache qu'ils rendent rarement leurs prisonniers.
    لذلك أنت ثغرة للسعوديين , وتعرف سجلات إعادة الأشخاص الذين يستعيرونهم
  • M. KAHAROV (Tadjikistan) indique qu'un registre des personnes placées en détention provisoire est tenu dans toutes les régions.
    السيد كاهاروف (طاجيكستان) يشير إلى أنَّه يتم مسك سجل بالأشخاص المودعين رهن الاحتجاز المؤقت في جميع مناطق البلد.
  • Au Pérou, les associations, fondations, coopératives, communautés paysannes et autochtones et tous les actes les concernant sont inscrits au registre des personnes morales.
    لدى بيرو سجل الأشخاص الاعتباريين الذي تُسجل به الرابطات والمؤسسات والجمعيات التعاونية والجمعيات الريفية وجمعيات السكان الأصليين، والأعمال المرتبطة بها.
  • Il découle des observations du Comité que pour que les garanties soient effectives, il faut que les registres puissent être consultés par les personnes concernées, telles que les membres de la famille du détenu, ou des contrôleurs et observateurs indépendants.
    ويستنج من تعليقات اللجنة أنه لكي تكون الضمانات فعالة، يجب أن تتاح تلك السجلات للأشخاص المعنيين، كالأقارب، أو لأشخاص مستقلين يتولون الرصد والمراقبة.
  • En ce qui concerne la question no 23, il demande quels ont été les critères retenus pour établir le registre des personnes susceptibles de bénéficier des programmes gouvernementaux et pour définir la participation des membres.
    وفي ما يتعلق بالمسألة رقم 23، فإنه يطلب معرفة المعايير المتخذة لوضع سجل للأشخاص المؤهلين للاستفادة من البرامج الحكومية ولتعريف مشاركة الأعضاء.
  • D'un point de vue technique, sont inscrits sur le registre des personnes désarmées non seulement ceux qui apportent leurs armes mais aussi les ex-combattants qui apportent uniquement des munitions.
    ومن الناحية الفنية، لا يتضمن سجل الأشخاص الذين سلموا أسلحتهم أسماء الأشخاص الذين يجلبون الأسلحة لتسليمها فحسب، بل أيضا أسماء المحاربين السابقين الذين لا يقدمون إلا الذخائر.
  • Conformément aux dispositions de l'article 9 du Règlement de la loi organique relative au Registre national d'identification des personnes physiques, les informations ci-après doivent obligatoirement y figurer :
    ووفقا للمادة 9 من القانون التنظيمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين، تطبع على كل بطاقة المعلومات التالية:
  • Le fonctionnaire vérifie l'existence de l'acte de naissance dans la base de données du RNIPP.
    يتحقق الموظف المكلّف بتسجيل البيانات من وجود شهادة الميلاد في قاعدة بيانات السجل الوطني للأشخاص الطبيعيين.
  • À l'heure actuelle, le registre unique des personnes déplacées rassemble environ 450 000 familles, les femmes représentant 47 % de la population déplacée.
    والآن دَوَّنَ السجلُّ الوحيد للأشخاص المشردين ما يقرب من 000 450 عائلة.